じゅんちゃいの気になること・わからなかったこと調べましたブログ

私の知りたい・私の分かりにくかったことを調べました。があなたに役立つといいな♪という気持ちでいます。

機内放送が一部SuperMだったら、旅が楽しくなるよねぇ…。ありがとうKoreanAir

   

00.はじめに

2019年11月4日にこの動画が公開されたってことは、11月23日は、KoreanAirとSuperMはタイアップしていたってことですよねㅠㅠ

コリアンエアエリアにポスターみたいなのとかあったのかなー。知らなくてチェックしなかったーーー。

せっかくだから、機内放送?機内案内?…決まりきっていることの放送なので、和訳いってみます。

と、申しても、今まで同様、初学者用の単語調べです。

余談ですが、もう、「フォーカス」って言葉が「ルーカス」に見える。

スポンサードリンク

構築中・01-02から構築。

00.はじめに

01.機内放送・単語調べ

01-02.ラップで案内・単語調べ

01-03.enjoy your flight

01.機内放送・単語調べ

손님 여러분, 지금부터 기내 안전을 위한 안내말씀 드리겠습니다.
손님:お客様、 여러분:みなさん、지금부터:今から、 기내:機内、 안전:安全、 위한:ための、안내말씀 드리겠습니다:ご案内申し上げます。
ご乗客の皆様、只今より、安全のための機内放送をご案内申し上げます。

휴대수하물은 좌석 아래와 머리 위 선반에 보관해주세요.
휴대수하물:携行手荷物、 좌석:座席、 아래:下、 머리:頭、 위:上、 선반:棚、 보관하다:保管する
手荷物は、お座席の下と頭の上の棚へお入れください。

좌석벨트 사인이 켜지면 벨트를 매주시고,
좌석벨트:座席ベルト、사인:サイン、켜지다:点灯する、매다:締める
ベルト着用サインが点灯したら、ベルトをお締めください。

풀 때는 덮개를 올려주세요.
풀다:解く、덮개:カバー、 올리다:上げる
ベルトを外す時は、カバーを上げてください。

좌석벨트 사인이 꺼지더라도 항상 벨트를 메주세요.
꺼지다:消える、항상:常に
ベル差着用サインが消えていても、常にベルトをお締めください。

비상구마다 안내 사인이 있으므로 가까운 비상구의 위치를 확인해주세요.
마다:毎、므로:…なの、가깝다:近くだ、 비상구:非常口、위치:位置、 확인:確認
非常口毎に案内サインがあるので、お近くの非常口の位置をご確認ください。

비상구는 표시된 화살표 방향으로 돌리거나 올려서 열어주세요.
표시다:目印だ、화살표:矢印、방향:方向、돌리거다 올리다서 열다어주세요.
非常口は 表示された矢印の方向へ、回したり上げたりして、開けてください。

비상시에는 비상구까지 유도등이 켜집니다.
비상시:非常時、 비상구까지:非常口まで、 유도등:誘導灯、 켜다:点灯する
非常時には非常口まで誘導灯が店頭になります。

스마트폰 등의 전자기기는 비행기모드로 바꿔 사용 가능합니다
스마트폰:スマートフォン、 등:等、 전자기기:電子機器、 비행기모드로:飛行機モード、 바꾸다:変える、 상용:使用、 가능:可能
スマートフォン等の電子機器は機内モードに変えて使用可能です。

단, 승무원의 요청 시에는 사용이 어려울 수 있습니다.
단:ただし、 승무원:乗務員、요청:要請、 시에는:際には、 사용:使用、 어렵다:難しい
ただし、乗務員の要請でご使用が難しくなることもあります。

전자기기는 및 배터리가 좌석 틈새로 빠져 압착될 경우 파손 또는 화재의 위험이 있으니 승무원어게 말씀해주세요.
전자기기:電子機器、및:及び、배터리:バッテリー、좌석:座席、틈새:隙間、빠지다:落ちこむ、 압착다:圧着する・圧搾する、 경우:場合、 파손:破損、 또는:または、 화재의 위험:火災の危険
電子機器及びバッテリーが座席の隙間に落ちて挟まった場合、破損または火災の危険があるので、乗務員にお話しください。

01-02.ラップで案内

1分44秒

지금부터
今から

1分46秒

구명복은 좌석 또는 팔걸이의 아랫부분
구명복:救命服、좌석:座席、또는:または、 팔걸:ひじ掛け、 아랫:下、부분:部分
救命胴衣は座席またはひじ掛けの下部分

スポンサードリンク

 

머리 위에서부터 입고 버클을 끼운 다음 끈을 몸에 맞게 조여
머리:頭、위에서부터:上から、입다:着る・被る
버클:バックル、 낍다:挟む、 다음:次に、 끈을:紐を掛ける、몸에:身体へ、
맞다:合う、 조이다:締める
頭の上から着て、バックルを挟んで身体に合うように締めて

붉은색 손잡이 (children)당기면 부풀어
붉은색:赤色、 손잡:把手// (children)당기다:引く、 부풀다:膨らむ
赤色の把手 // 引いたら膨らむ

충분히 부풀지 않는다면 (children)고무관을 불어  FU-FU
충분하다:充分だ、부풀다 :膨らむ(children)고무관 :ゴム管、불다:吹く FU-FU
充分に膨らんでいなければ、ゴム管を吹く FU-FU

(girl)
구명복은 비상구 앞에서 탈출 직적에 부풀려주세요.
구명복:救命服、비상구:非常口、 앞:前、 탈출:脱出、 직적:直前
救命胴衣は非常口前で、脱出直前に膨らませてください。

ここからラップじゃない案内

2分18秒

비행기가 바다에 내리면 탈출 미끄럼대를 구명보트로 사용합니다.
비행기:飛行機、 바다:海、 내리다:降りる、 탈출:脱出、 미끄럼대:すべり台、 구명보트:救命ボート、 사용하다:使用する
飛行機が海へ降りたら、脱出すべり台を救命ボートに使用します。

비상구의 위치는 승무원의 지시를 딸라주세요.
비상구:非常口、 위치:位置 、승무원:乗務員 、지시:指示、따라다:従う
非常口の位置は乗務員に従ってください。

3分10

객실 기압에 이상이 있으면 선반에서 산소마스크가 내려옵니다.
객실:客室、기압:気圧、 이상:以上、선반에서:棚から、 산소마스크:酸素マスク、 내려오다:落ちてくる
客室内の気圧に異常がございました、棚から酸素マスクが落ちて参ります。

마스크를 잡아당겨 코와 입을 완전히 덮고 끈으로 고정해주세요.
마스크:マスク、잡아당겨다:引っ張る、 코:鼻、입:口、 완전히 :完全に、덮다:覆う、 끈:紐、 고정하다:固定する
マスクを引っ張って、鼻と口を完全に覆い、紐で固定してください。

도움이 필요한 사람이 있으면, 먼저 착용한 후 도와주세요.
도움:助け、 필요한 사람:必要な人、 먼저:まず、 착용:着用、후:後、 도와주다.:助けてあげる
助けが必要な人がいたら、まず(自分が)着用して、助けてあげてください。

3分30

기내에서는 전자담배를 포함한 모든 흡연행위가 법에 따라 엄격히 금지되어 있습니다.
기내:機内、전자담배:電子タバコ、 포함하다:含む、 모든:すべての、 흡연행위:喫煙行為、법:法、따라다:従う 、엄격하다:厳格だ、 금지:禁止
機内では電子タバコを含むすべての喫煙行為が法に則って厳格に禁止になっております。

이륙 준비를 위해 좌석 등받이를 세워주시고 테이블이 제자리에 있는지 죄석벨트를 매셨는지 다시 확인해주세요.

이륙 준비:離陸準備、 위해:ため、 좌석 :座席、등받:背もたれ、 셉다:立てる、테이블:テーブル、제자리:元の場所、죄석벨트:座席ベルト、 매다:締める、다시:もう一度、 확인:確認
離陸準備のため座席を起こして、テーブルが元の位置にあるか、シートベルトを締めているか、今一度ご確認くださいませ。

3分52

앞 좌석 등받이 속에 보관할 수 없는 큰 전자기기는 좌석 하단, 또는 기내 선반에 보관해주세요.
앞:前、좌석:座席、등받:背もたれ、속에:中に、 보관:保管、 크다:大きい、 전자기기:電子機器、 하단:下段、또는:または、 기내 선반:機内棚、 보관:保管
座席背もたれの中に保管できない大きな電子機器は、下段または荷物棚へ入れてください。

보다 자세한 내용은 앞좌석 등받이 속의 안내문을 참고해주세요.
보다:より、 자세하다:詳しい、내용:内容、 앞좌석 등받:座席前の背もたれ、 속:中、 안내문:案内文、참고:参考
より詳しい内容は、座席の前の背もたれの中の案内文をご参考ください。

 

01-03.enjoy your flight

4分11

enjoy your flight

マークMARK!!

 

4分13

KAIくんがかっこいいㅠㅠ

 

 

 

スポンサードリンク

 - SuperMスーパーエム, 韓国語