ベッキョンbaekhyun がお誕生日にtweet してくれましたね。(2022.05.06)
ベッキョンbaekhyun がお誕生日にtweet してくれましたね。(2022.05.06)
その言葉を、
原文 ベッキョンtweet その1
- かなるび(他国の言語なのでひらがなには限界があります)
- 意味調べ
- 意訳しない訳
原文 ベッキョンtweet その2
- かなるび(他国の言語なのでひらがなには限界があります)
- 意味調べ
- 意訳しない訳
原文 ベッキョンtweetその1
내가 이렇게 사랑을 많이 받아도 되는 사람… 이겠죠!? 너무너무 생일축하해줘서 고마워요! 덕분에 너무너무 행복한 생일을 보내겠어요 ! 빨리 만나고싶다.. 그게 내 가장 큰 선물인데 조금만 더 기다려줘요 ! 아 그리고 이벤트 너무 많이하더라! 내 생일날 우리 에리들이 더 신나하는… 모습…
— Baekhyun_EXO (@B_hundred_Hyun) May 5, 2022
내가 이렇게 사랑을 많이 받아도 되는 사람… 이겠죠!? 너무너무 생일축하해줘서 고마워요! 덕분에 너무너무 행복한 생일을 보내겠어요 ! 빨리 만나고싶다.. 그게 내 가장 큰 선물인데 조금만 더 기다려줘요 ! 아 그리고 이벤트 너무 많이하더라! 내 생일날 우리 에리들이 더 신나하는… 모습…
かなるび
ねがいろっけ さらんぐる まに ぱだど どぇぬん さらむ…いげっぢょ?!
のむのむ せんいるちゅっかへぢゅおそ こまうぉよ!
とくぶね のむのむ へんぼっかん せんいるる ぽねげっそよ!
ぱるり まんなごしぷた‥くげ ね かぢゃん くん そんむりんで ちょくむまん と きだりょぢゅおよ!
あ くりご いべんとぅ のむ まにはどら!
ね せんいるなる うり えりどぅり と しんなはぬん…もすぶ…
意味調べ
…外国人のファンもいるしということと、カードに一筆的なものだからか、確認するくらいで調べる単語が少なかったです。
받아도 되는 사람 : 受けてもいい人、受けられる人
이겠죠!? : ですよね?!
↑上記二つの意訳しない直訳が難しい💦 その国の言葉に触れまくらないと…。
意訳しない訳
私がこのような愛をたくさん受けてもいい人…だよね!?
とてもとても 誕生日してくれて ありがとうございます!
おかげで とてもとても しあわせな 誕生日を 過ごします!
早く会いたい…それ 私が いちばん大きな 贈り物だけど 少しだけ もう少し 待ってあげてください!
あ そして イベント とても たくさんだった!
私の 誕生日の日 私の えりたちが もっと 楽しい…姿…
原文 ベッキョンtweetその2
너무 사랑스럽고… 다들 이렇게만 늘 사랑스러워주세요! ❤️ 사랑해요 내 에리들 고마워 나의 생일을 더욱 특별하게 만들어주어서
— Baekhyun_EXO (@B_hundred_Hyun) May 5, 2022
너무 사랑스럽고… 다들 이렇게만 늘 사랑스러워주세요! ❤️ 사랑해요 내 에리들 고마워 나의 생일을 더욱 특별하게 만들어주어서
かなるび
のむ さらんすろぷご…たどぅる いろっけまん ぬる さらんすろうぉぢゅせよ! ❤️
さらんへよ ね えりどぅる こまうぉ なえ せんいるる とうく とぅくぴょらげ まんどぅろぢゅおそ
意味調べ
…外国人のファンもいるしということと、カードに一筆的なものだからか、確認するくらいで調べる単語が少なかったです。
사랑스러워주세요 : 愛らしい + あげる/くれる
↑可愛くいてあげてくださいか、愛らしくしてくださいなのか 難しい。
意訳しない訳
とても 可愛くて… みんな これだけ いつも 可愛いがってください! ❤️
愛してます。 私の えりどぅる ありがとう 私の 誕生日を 一層 特別に作ってくれて。
意味取りを間違えているかも
意味合い的には、たぶん、
ベッキョンがEXO-Lエリたちがベッキョンのイベントを祝ってくれて、自分がしあわせ。でも、イベントを楽しんでいるエリたち見ていると、自分より楽しんでいて、その姿が可愛いなって思っていて、これからも可愛くいてほしいし、自分もそこにふさわしくありたいなってところが言葉になっているのかなと感じます。