SF9で韓国語単語「お湯」を学ぶ。
BIBORA MV・SF9 リアクション動画から
「お湯」という単語はなく…
該当の部分↓(📎)
https://youtube.com/clip/UgkxaWgYrEwDTDuZFuF76rmCFZFf1jA863La?si=RuWSn0TDwyqg-CUG
2分10のところで、ヨンビンにいさんもお水かぶっているけど、特に話は及ばず、2分31のところでユテヤンくんがお水から出てくるシーンがあり
そこで、
ユテヤンくんが「이때 진짜 춥더라고요. (いってちんちゃちゅぷとらごよ)この時、ホント寒かったよ。」
インソンにいさんが「이게 추운 날씨 해서 괜히 추웠을 거에요. (いげちゅうんなるしえそけにちゅうぉっするごえよ)寒い天気ですごく寒かったと思います。」
と話したら
フィヨンくんが「(字幕)따뜻한 물 아니야? (たっとぅったんむるあにや?!) お湯じゃないの?」
と、質問(?) し、
ユテヤンくんが「(字幕)아니야! 찬물이야! 찬물!(あにや ちゃんむりやちゃんむる)ちがう。水だよ、水。」
と、答える場面。
熱い水・温かい水・冷たい水
따뜻한 물 温かい水→日本語的には「お湯」
찬물 冷たい水→日本語的には…時に「冷水」かもしれませんが、この時は、わざわざユテヤンくんを冷そうとは考えてお水が用意されてはいないと思うけど、あったかい水なんかじゃなくて水だよーって感じと思います。
冷たい水は、차가운 물
熱い水は、뜨거운 물
ところで…
まだ、SF9の役割キャラクターがわからない。全員揃った状態を見たことがないし、全員揃うことはもうない(ロウンくんが脱退してしまった)。
が、ステージ(ファンミーティング)でもこんな感じだからこんな感じなのかな??
3分36のところで、笑うヨンビンにいさんが可愛すぎる。